Embora tenha algumas semelhanças com o português do Brasil, o português de Portugal é diferente em diversos aspectos e tem algumas particularidades. O idioma pode causar estranheza no início e até boas risadas, mas é bem fácil de aprender e em pouco tempo os brasileiros conseguem se comunicar perfeitamente com os portugas.
A seguir, você vai conferir uma lista com diversas palavras que são faladas de forma diferente nesse outro idioma. Saiba mais sobre o português de Portugal a seguir e aprenda a se comunicar melhor em suas viagens.
Palavras em português de Portugal engraçadas
Apelido em português de Portugal
Apelido em português de Portugal é alcunha. Ou seja, quando você chama uma pessoa por um nome mais curto ou o diminutivo do seu nome, você está falando uma alcunha. Para os portugueses, a palavra apelido é o que no Brasil chamamos de sobrenome. Em Portugal, o apelido é o nome usado por todos na mesma família e vem após o primeiro nome de uma pessoa.
Bandeja em português de Portugal
Bandeja em português de Portugal é tabuleiro.
Banheiro em portugês de Portugal
Banheiro em português de Portugal é casa de banho. As casas de banho portuguesas são como as brasileiras, formadas por um compartimento público ou privado com sanita – vaso sanitário – e lavatório – ou seja, pia – .
Bolsa em português de Portugal
Para dizer bolsa em português de Portugal, os portugueses usam a palavra saco.
Boteco em português de Portugal
Boteco em português de Portugal é tasca. A tasca ou a taberna é o estabelecimento em que são servidos vinhos e refeições rápidas ou ligeiras (como dizem em Portugal) a baixo preço.
Café espresso em português de Portugal
Café espresso em português de Portugal é bica. A palavra bica também é utilizada para nomear pão de trigo comprido e chato ou farinha de trigo de qualidade inferior.
Café da manhã em português de Portugal
Para pedir um café da manhã em português de Portugal, você deve dizer que quer um pequeno almoço.
Caixa em português de Portugal
Caixa em potuguês de Portugal é boceta. A palavra boceta é usada quando os portugueses querem se referir a uma caixa de rapé, uma caixa pequena redonda ou oval para guardar objetos pessoais.
Calcinha em português de Portugal
A calcinha em português de Portugal é cueca. Os portugueses usam a palavra cueca para se referir às peças íntimas que homens e mulheres usam por baixo das roupas.
Camisola em português de Portugal
Camisola em português de Portugal é uma peça de roupa de malha que cobre o tronco e os braços e é geralmente usada como camisa esportiva. Por isso, a expressão que usamos no Brasil “amor à camisa”, em Portugal é dito “amor à camisola”.
Carro em português de Portugal
Para dizer carro em português de Portugal, os portugueses usam a palavra viatura. Essa palavra é utilizada como referência de carros pequenos que transportam pessoas.
Celular em português de Portugal
O celular em português de Portugal é chamado de telemóvel.
Churros em português de Portugal
Churros em português de Portugal são porras recheadas. O prato é feito da mesma forma que no Brasil, a diferença é que lá eles comem o churros ou a porra recheada sem o recheio.
Coleira em português de Portugal
Coleira em português de Portugal é trela. No Brasil e em Portugal, a palavra trela é usada para dizer que uma pessoa está de conversa ou dando atenção para outra pessoa.
Criançada em português de Portugal
Criançada em português de Portugal é canalhada.
Cueca em português de Portugal
Para falar cueca em português de Portugal usamos a palavra calcinha. A palavra calcinha é utilizada tanto para designar as roupas íntimas masculinas quanto as masculinas. Outra palavra que também pode ser usada para falar cueca é boxer.
Endereço em português de Portugal
Para falar sobre o seu endereço em português de Portugal, você deve usar a palavra morada. Ou seja, a morada é o seu endereço quando você estiver em Portugal.
Fila em português de Portugal
Para dizer fila em português de Portugal, você deve usar a palavra bicha. Em Portugal, os portugueses consideram que bicha é um conjunto de pessoas reunidas e alinhadas uma atrás da outra, esperando por algo, como passar as compras no caixa do supermercado.
Injeção em português de Portugal
Para dizer injeção em português de Portugal, você deve usar a palavra pica. Eles também usam a expressão “cheio de pica” quando querem dizer que uma pessoa está “cheia de pique”, ou seja, animada e entusiasmada para os brasileiros.
Macaco em português de Portugal
Macaco em português de Portugal é bugio. No Brasil, existe a palavra bugio, mas é usada para identificar uma espécie específica de macaco. A palavra macaco também pode ser usada pelos portugueses ao se referirem a esse animal.
Menina em português de Portugal
Menina em português de Portugal é miúda ou gaja.
Menino em português de Portugal
Menino em português de Portugal é puto. A palavra puto vem do latim “putu” que significa menino, rapazinho. A palavra puto também pode ser usada como uma gíria acadêmica para se referir a um aluno do terceiro ano da Universidade.
Mensalidade em português de Portugal
Mensalidade em português de Portugal é propina.
Moça em português de Portugal
Para dizer menina em português de Portugal, usamos a palavra rapariga. Para os portugueses, rapariga é uma palavra usada para denominar uma jovem do sexo feminino, mulher nova, adolescente ou moça.
Mulher em português de Portugal
Mulher em português de Portugal também se diz rapariga quando é para se referir a uma pessoa do sexo feminino jovem ou gaja.
Oi em português de Portugal
Para dizer oi em portugês de Portugal, os portugueses usam a palavra olá. A palavra Oi como conhecemos também é utilizada pelos portugueses, porém é para demonstrar que eles não entenderam algo, assim como alguns brasileiros também fazem.
O “Oi” no sentido de “que?” ou “não entendi”, é uma maneira bem informal de interagir com qualquer pessoa no país.
Ônibus em português de Portugal
Para falar ônibus em português de Portugal, você deve usar a palavra autocarro. O ponto de ônibus é a paragem de autocarro. Caso precise de um trem, você deve falar comboio.
Padaria em português de Portugal
A padaria em português de Portugal é na verdade a pastelaria. É na pastelaria que os portugueses vão para comprar os itens que os brasileiros compram nas padarias, como bolos, salgados, pães, bebidas etc.
Pão bisnaga em português de Portugal
Pão bisnaga em português de Portugal é cacete. Para os portugueses, o cacete é um pão de trigo comprido e fino, com o qual se fazem as rabanadas.
Pila em português de Portugal
Pila em português de Portugal significa pênis. No Brasil, usamos essa palavra para fazer menção ao dinheiro.
Turma, pessoal ou galera em português de Portugal
Para falar turma, pessoal ou galera em português de Portugal usamos a palavra malta.
Vacina em português de Portugal
A palavra vacina em português de Portugal e em português no Brasil são escritas da mesma forma, mas são diferentes na pronúncia. No norte do país, os Portugueses falam Bácina, enquanto no restante do país e em Lisboa, a palavra é pronunciada com uma entonação diferente, como se tivesse um acento circunflexo na primeira sílaba. Neste vídeo, é possível ouvir as formas diferentes de falar.
Resumindo
Para dizer injeção em português de Portugal, você deve usar a palavra pica. Eles também usam a expressão “cheio de pica” quando querem dizer que uma pessoa está “cheia de pique”, ou seja, animada e entusiasmada para os brasileiros.
A calcinha em português de Portugal é cueca. Os portugueses usam a palavra cueca para se referir às peças íntimas que homens e mulheres usam por baixo das roupas.
Camisola em português de Portugal é uma peça de roupa de malha que cobre o tronco e os braços e é geralmente usada como camisa esportiva. Por isso, a expressão que usamos no Brasil “amor à camisa”, em Portugal é dito “amor à camisola”.